8/2/16

CUANDO SU VELO SEA QUITADO

PARASHÁ DE ROMIYIM (מנה)
Carta de Shalía Shaúl (שאול מכתב לרומאי)
ROMANOS (Romiyim) 11 (רומאים 11)
"Por eso pregunto: ¿Acaso rechazó Elohe a su pueblo? ¡De ninguna manera!
Porque yo mismo soy yisraelita, de la descendencia de Avraham, de la tribu de
Binyamín. Elohe no rechazó a su pueblo, al cual conoció de antemano. ¿No saben ustedes lo que dicen las Escrituras en el caso de Eliyahu, cuando consultó con Elohe contra Yisrael? Dice: “YHWH, han matado a tus profetas y han derribado tus altares; yo he quedado solo, y procuran quitarme la vida”. Pero, ¿qué se le dijo en respuesta?: “Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla ante Báal”. Así también, en este tiempo presente se ha levantado un remanente escogido por un favor. Y si es por un favor, no se basa en las obras; de otra manera, el favor ya no sería favor. ¿Qué concluimos entonces? Que Yisrael no consiguió lo que buscaba, pero los elegidos sí lo consiguieron; y los demás fueron endurecidos, como está escrito: “YHWH les dio un espíritu de sueño; ojos que no ven, y oídos que no oyen, hasta el día de hoy”. Y Dawid dice: “Que su mesa se convierta en trampa y red, en tropezadero y castigo para ellos.
Que sus ojos se nublen para que no vean, y haz que su espalda se doblegue para
siempre”. Entonces pregunto: ¿Acaso su tropiezo los hizo caer? ¡De ninguna manera! Al contrario, con la transgresión de ellos ha venido la salvación a los goyim, para provocarlos a celos. Y si su transgresión ha resultado en ganancia para el mundo, y su fracaso en ganancia para los goyim, ¡cuánto más será la plena restauración de ellos! A ustedes los goyim me dirijo. Por cuanto yo soy Enviado para los goyim, honro mi ministerio, a ver si de alguna manera pueda provocar a celos a los de mi raza y salvar a algunos de ellos. Porque si el excluirlos a ellos ha resultado en reconciliación para el mundo, ¿en qué resultará su readmisión, sino en vida de entre los muertos? Además, si la primicia es kadosh, también lo es toda la masa; y si la raíz es kadosh, también lo son las ramas. Y si algunas de las ramas fueron desgajadas y a ti, siendo olivo silvestre, te han injertado entre ellas y te han hecho copartícipe de la raíz, es decir, de la abundante savia del olivo, no te jactes contra las demás ramas. Y si te jactas en contra de ellas, no eres tú quien sustentas a la raíz, sino la raíz a ti. Entonces dirás: “A las ramas las desgajaron para injertarme a mí”.
Está bien; por su incredulidad las desgajaron. Pero tú por tu fe estás firme. No te engrías, y ten cuidado: porque si Elohe no perdonó a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará. Considera, pues, la bondad y la severidad de Elohe: la severidad para con los que cayeron; pero la bondad para contigo, si permaneces en su bondad. De otra manera, a ti también te cortarán. Y a ellos a su vez, si no permanecen en incredulidad, los injertarán; porque YHWH es poderoso para injertarlos de nuevo. Pues si a ti te cortaron del olivo silvestre y contra la naturaleza te injertaron en el buen olivo, ¡cuánto más a éstos, que son las ramas naturales, los injertarán en su propio olivo!
Ajim, para que no sean sabios en su propio concepto, no quiero que ignoren este misterio: que el endurecimiento que le ha ocurrido a Yisrael es parcial, hasta que haya entrado el número pleno de goyim;(EFRAIM es la plenitud de los goyim) y entonces todo Yisrael se salvará, como está escrito: “De Tsiyón vendrá el
Libertador, para quitar de Yaaqov la impiedad; éste es mi compromiso con ellos, cuando yo quite sus pecados”. Así que, con respecto a la Buena Noticia/Besorat son enemigos, para ventaja de ustedes; pero en cuanto a la elección son predilectos por motivo de los padres; porque los dones y el llamamiento de YHWH son irrevocables.
De igual manera, ustedes en otro tiempo eran desobedientes a Elohe, pero ahora han alcanzado rajem por la desobediencia de ellos. Asimismo, ellos han sido desobedientes en este tiempo, para que por la rajem concedida a ustedes, también a ellos se les conceda ahora rajem. Porque Elohe los encerró a todos bajo desobediencia, para tener rajem de todos.
¡Qué inmenso es el caudal de la sabiduría y del conocimiento de Elohe! ¡Cuán incompren-sibles son sus juicios e inescrutables sus caminos! Porque: ¿Quién entiende la mente de YHWH? ¿O quién es su consejero? ¿O quién le ha dado a él primero para que él tenga que recompensarlo?
Porque él es el origen, el medio, y la meta de todas las cosas. ¡A él sea la gloria por los siglos! Amén."
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Su velo será quitado y su incredulidad les será quitada y de ellos un remanente saldrá y creerá y aceptará al Mashiaj. sus primicias "12 mil de la tribu de Yahudad"
(צעיפה יוסר וחוסר האמון שלך יוסר ושריד מהם ולהאמין ולקבל את המשיח. firsts "12 אלף של שבט יהודה")

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todah rabah por su comentario.